lundi 19 novembre 2007

EL SALEM YALIKOMMM YE TOUENSSAAAAAAAAAAA..






...§

...§§§§... Ya rayah win tsafar trouh tââya wa twali..§§§§ C'hal ned’mou lââbad él ghaflin qableq ou qabli...§§§....


C'hal cheft al bouldan lâamrine oua lber al khali..§§§...Ch'al dhi’yaât waqt ch'al tzid mazal ou 'tkhati..§§§§§….Ya lghyèb fi bléd e”ness ch'hal taâya ma taj’ri tzi waâd el quoudra wala zmane ouenta ma tedri..§§§§§§

...§§§§... Ya rayah win msafar trouh tââya wa twali..§§§§ CH'hal nadmou lââbad él ghaflin qablaq ou qabli...§§§....

Aâlach qalbeq hzine ou’lâlach haq’da qi za’wali..§§§....Matdoum achadda tzid taâlem ou tabni..§§§...Maydoumou lé’yam oua’la i’doum zogh’roq ou zogh’ri..§§§... Ta hlil ou meskine li ghab saâdou qi zahri..§§§...
...§§§§... Ya rayah win tsafar trouh tââya wa twali..§§§§ C'hal ned’mou lââbad él ghaflin qableq ou qabli...§§§....


Ya msafer naâtik oussaayti addiha el bakri..§§§...Chouf ma yeslah bik qbal tbiî ou ma techri..§§§..Ya mna’yem djani khabreq ma zraleq ma zrali...§§§....Haqdha rad el qalb bel djbine sabhane el âali..§§§§....

...§§§§... Ya rayah win tsafar trouh tââya wa twali..§§§§ C'hal ned’mou lââbad él ghaflin qableq ou qabli...§§§....




O toi l'égaré là ou que tu ailles , tu te fatigues et revient. Combien ont regretté ces gens naïfs avant toi et avant moi.

J'ai pourtant visité des pays mais ils n'ont pas grandi à mes yeux. Combien j'ai perdu de temps à chercher ma chance que j’ai laissé !

O toi l'absent, les gens se fatiguent à force de courir et tu ajoutes ton respect avec le temps mais ça tu ne le sais pas.

Pourquoi ton cœur est triste et pourquoi si pauvre, la chance ne dure pas sauf si tu apprends et tu construis car les jours ne durent que par ta jeunesse ou la mienne, mais pauvre de situation celui que la chance a quitté comme la mienne.

O toi qui voyages, je te donne mon conseil très tôt. Regardes ce qui te conviens avant d'acheter ou de vendre car ces d'eux que me sont parvenues (les nouvelles) ce qui peut t'arriver m'est arrivé...

C'est ainsi qu'est devenu mon cœur (séc.) par la grâce du tout puissant.

Traduction juste à 95%.
Albert

Aucun commentaire: